When Was Nkosi Sikelel Iafrika Adopted As The National Anthem?
who wrote nkosi siki lele, south african anthem?
"Nkosi Sikelel' iAfrika" ("God Bless Africa" in the Xhosa language) is a hymn composed in 1897 by Enoch Sontonga, a teacher at a Methodist mission school in Johannesburg, South Africa. The hymn is the national anthem of Tanzania and Zambia. It was the anthem of ANC since 1925, and part of South Africa's national anthem since 1994. It is also the former anthem of Zimbabwe and Namibia.
The words of the first stanza were originally written in Xhosa as a hymn. In 1927 seven additional Xhosa stanzas were added by the poet Samuel Mqhayi. Solomon Plaatje, one of South Africa's greatest writers and a founding member of the ANC, was the first to have the song recorded. This was in London in 1923. A Sotho version was published in 1942 by Moses Mphahlele. Rev. John L. Dube 's Ohlange Zulu Choir popularised the hymn at concerts in Johannesburg, and it became a popular church hymn that was also adopted as the anthem at political meetings. It has also been recorded by artists like Ladysmith Black Mambazo and the Mahotella Queens.
Why did karim benzema refused to sing his countries national anthem?
him being the best striker for france right now though he is not in his best form. What is that in the french national anthem that is offensive for him to sing and he stated that he have utmost respect for french national team and he feel honoured to play for france even the french football legend zinedine zidane refused to sing the national anthem during his illustrious career.
Something todo with what the French national anthem lyrics
How can you describe a national anthem?
Actually i am going to compare the morning assembly of our school. We have to say a few words on the national anthem and its speciality.So how can you describe it in beautiful words?
A national anthem is a generally patriotic musical composition that evokes and eulogizes the history, traditions and struggles of its people, recognized either by a country's government as the official national song, or by convention through use by the people.
An anthem can become a country's national anthem by a provision in the country's constitution, by a law enacted by its legislature or simply by tradition. The majority of national anthems are either marches or hymns in style. The countries of Latin America tend towards more operatic pieces, while a handful of countries use a simple fanfare.
National anthems are usually either in the most common language of the country, whether de facto or official. India's anthem, Jana Gana Mana, is a highly Sanskritized version of Bengali. States with more than one national language may offer several versions of their anthem: For instance, Switzerland's anthem has different lyrics for each of the country's four official languages (French, German, Italian and Romansh). On the other hand, South Africa's national anthem is unique in that five of the eleven official languages are used in the same anthem (each language comprising a stanza). Another multilingual country, Spain, has no words in its anthem, La Marcha Real, although in 2007 a national competition to write words was launched. Former military dictator General Francisco Franco replaced the original words with words considered fascist, which were dropped after his death.
how to sing the national anthem at high school games?
Just sing it. Don't embellish it at all. That makes a mockery out of the National Anthem. Sing the notes the way it was written. Don't add any of your own. That's the classiest way to sing the National Anthem.
How do the lyrics to the French National Anthem embody ideals of the revolution?
"La Marseillaise" was written and composed by Claude-Joseph Rouget de Lisle, captain in the Engineering corps garrisoned in Strasbourg during the night of 24 to 25 April 1792 at the behest of the city's mayor, Baron de Dietrich. The song, originally entitled Hymne de Guerre Dédié au Maréchal de Luckner, became known as Chant de Guerre pour l'Armée du Rhin when it was adopted as the marching song of the National Guard of Marseille. The Marseille troops were singing it as they entered Paris on 30 July 1792, and the Parisians dubbed it the Marseillaise. The anthem is probably the first example of the "European march" style of anthem.
During the nineteenth and early twentieth centuries, "La Marseillaise" was also known as the anthem of the international revolutionary movement. In 1871, it was the anthem of the Paris Commune, and many later anarchists took inspiration from the Commune. After the fall of the Czarist government in Russia, when Communism was just starting to be set up, the melody of "La Marseillaise" was adopted as the anthem (with different words), until "The Internationale" gained more popularity, and started to replace "La Marseillaise" as the anthem of leftist revolutionaries.
The lyrics, speaking of bloody battles and a call for citizens to take up arms, have been debated endlessly whether to alter the words to suit the more peaceful times that France currently enjoys, but the original words, capturing the spirit of the French revolution, remain. This is probably due to the fact that "La Marseillaise" is now inexorably linked to France in the mind of the world.
The anthem has become one of the most recognized in the world. Tchaikovsky used a piece of it in his "1812 Overture", which was a chronicle of the war between Russia and France of that year. (The Russian "God Save the Czar" was also used in his work, but, interestingly, neither anthem was used as the national anthem in 1812! They were, however, both used as the respective countries' national anthems in 1882, which was when the piece was written.) Also, until the adoption of "The Internationale" in Russia around 1918 as the Russian (later Soviet) national anthem, "La Marseillaise" was used by many communist, socialist, and left-leaning groups as an anthem.